dientich.gif (11346 bytes)

        TƯƠNG tư

Chốn Hàm Dương chàng còn ngoảnh lại,
Bến Tiêu Dương thiếp hãy trông sang...

(Chinh phụ ngâm)

     Sông Tương phát nguyên từ tỉnh Quảng Tây, đổ vào hồ Ðộng Ðình. Sông Tiêu, từ tỉnh Hồ Nam, đổ vào sông Tương (Trung quốc). "Tương tư" "Sông Tương" là hình ảnh của hai người yêu nhau phải xa nhau, thương nhớ nhau, "người đầu sông Tương, người cuối sông Tương"

     Ðời Chu, vùng SÔNG TƯƠNG, ÔNG GIÀ HỌ LƯƠNG CÓ MỘT CON GÁI XINH ĐẸP LÀ LƯƠNG Ý. NÀNG THÔNG MINH, GIỎI thơ văn, trái tim nồng thắm. Chàng thư sinh họ Lý thanh lịch, đến trọ học nhà Lương Công; chàng nổi tiếng văn hay, chữ tốt. Trai tài gái sắc, cùng giỏi thơ, có những khi cùng nhau hoạ vần; ý hợp tâm đồng, đôi trai gái thương yêu nhau, thường tìm gặp nhau trò chuyện. Lương Công khi biết con gái yêu Lý Sinh, thì nổi giận, ông không cho chàng thư sinh trọ nữa. Chàng ngậm NGÙI TỪ BIỆT NGƯỜI YÊU. Ý NƯƠNG XA CHÀNG, XÓT XA THƯƠNG NHỚ; NÀNG KHÓC ĐÃ NHIỀU, NÀNG làm bài Trường tương tư nhắn gửi người yêu nơi chân trời xa thẳm. Thơ ai oán, bày tỏ nỗi niềm nhớ thương sâu kín của người thiếu nữ: "Chàng ở đầu sông Tương, thiếp ở cuối sông Tương, cùng uống nước sông Tương, song chẳng được gặp nhau". Ai đọc bài thơ cũng sa lệ. Lý Sinh nhận được thơ, đau xót đứt ruột. Chàng nhờ người mai mối; Lương Công đọc thơ con, CŨNG XÓT XA VÀ ÔNG HIỂU CON HƠN. ¤NG VUI LÒNG GẢ Ý NƯƠNG CHO NGƯỜI CON TRAI HỌ LÝ.

[Kỳ trước][Trang chủ][Kỳ sau]

 


Thông tin trên mạng Netcodo
Mọi chi tiết xin vui lòng liên hệ tại
Ban Biên Tập Mạng Netcodo
Ðiện thoại: (54)847247 - Email Intranet: quantri@netcodo.vnn.vn

Email Internet: netcodo@hue.vnn.vn